普通话里说“眼皮”,任谁都懂,是指眼睑;若后缀以“子”——“眼皮子”,则词义起了变化,指眼界;若再后缀以“薄”“杂”“宽”“浅”,词义又有不同,则指性情、心理、交际、门路,等等。下面即分别“杂缀”之。
小赵没有别的好处,就是眼皮子杂点儿。(老舍《离婚》第十三章)
都因为四通八达,村里人脚野,眼皮子杂,走江湖跑码头的风气,世代相传。(刘绍棠《不虚此行》,载1986年8月29日《人民日报》)
这里的“眼皮子杂”,谓见的人多,交际广;既然接触的人多了,难免良莠不齐,里边什么人都有,故曰“杂”,略微带一点儿贬义。第一例中说这是小赵的“好处”,是讽刺的话语,不可当真。
与“眼皮子杂”相近的,还有一个“眼皮子宽”:
对了,他眼皮子宽,可不是。(老舍《离婚》第十三章)
但是又略有区别,“眼皮子宽”谓门路多,交通方便,犹今内地所说的“关系户儿多”、“路子野”是也。若正儿八经的说来,虽不能算个褒义词,但是这种手段、门路、本领,办起事来,确也让人羡慕一阵子的。
还有一个“眼皮子薄”,在北京话里,比上面几个“眼皮子”,使用“频率”较多:
京城地方的局面越大,人的眼皮子越薄。(《儿女英雄传》第三十二回)
这里的“眼皮子薄”,则是指一种性情、心理,思想、品质,即俗谓“势力眼”——视人金钱、权势之大小,而分别对待之的一种惫赖小人行径。例句中的“京城局面”,是指一种势派,势派越大,眼儿热的人就越多,嫌贫爱富,油然滋生,故曰“人的眼皮子越薄”,是一句对仗熨贴巧妙的讽刺语句。
江南陆澹安先生,在《小说词语汇释》里,解释这一句的“眼皮子薄”时,谓“是不会见过大场面的意思”,殊非。不知陆老夫子是怎样想的,上句既已言明京城局面之大,下句怎么又能说是“没见过大场面”呢?
“眼皮子薄”是一句北京话,在南方,则谓“眼孔浅”。《太仓州志》称:“吴语谓见物生羡曰眼孔浅。”“见物生羡”,说得非常深刻、明确。若往“浅”一点儿的意思说,“眼皮子薄”或“眼孔浅”,起码是眼光儿短、见识浅。例:
世人眼孔浅的多,只有皮相,没有骨相。《醒世恒言》第一卷)
说也怪,和“眼皮子”搭配起来的词儿,很少是有褒义的。杂云如上。